ナチュフル英会話

英語上級者を目指す中級者向け英語学習ブログ

【英語中級者向け】原書で学ぶ英語『ハリー・ポッターと秘密の部屋』⑥Gilderoy Lockhart

 

長年やってみたいと思っていた「ハリー・ポッターを原書で読む」に挑戦中です。

 

ただ読むだけではもったいないので、知らなかった表現や気になったフレーズを書き留めていきます。

 

〜私の経歴〜
アメリカの大学卒業
外資系企業勤務
趣味:英語学習
TOEIC 960点・英検準1級

 

 

※ブログで使用しているフレーズは"Harry Potter and the Chamber of Secrets"から引用しています。

 

 

 

ショートフレーズ&イディオム

put a toe out of line

「規則を破る」

toe the line「規則や規律を守る」というイディオムの派生

step out of lineも同様に「ルールを破る、規則に従わない」という意味

 

<例文>

"We should remind the team of toeing the line."

「規則を守ることをチームにリマインドしないと」

 

IF YOU PUT ANOTHER TOE OUT OF LINE WE’LL BRING YOU STRAIGHT BACK HOME.

引用:ページ 92

 

want a word (with~)

「(~と)少し話したい」

 

‘Harry! I’ve been wanting a word

引用:ページ 94

 

have/get one's first taste of ~

「~を初めて味わう、経験する」

 

Natural to want a bit more once you’ve had that first taste

引用:ページ 95

 

書店で注目を浴びた初体験からハリーももう少し味わいたいと思うようになるのは当然だけど・・・というロックハートの持論

 

go to one's head

「うぬぼれさせる」

・成功や賞賛などで、うぬぼれたり傲慢になること

 

and I blame myself for giving you that, because it was bound to go to your head

引用:ページ 95

 

be bound to do「~するに決まってる」「きっと~する」

 

giving you thatのthatは先ほどのthat first taste(注目を浴びた快感的な経験)を指し、ロックハートは「そんな経験をさせてしまったことには責任を感じているんだ、うぬぼれてしまうに決まってるからね」

 

at the top of one's lungs

「出せる限りの大声で」

 

He had pale green, mottled skin, and was clearly bawling at the top of his lungs.

引用:ページ 97

 

A word to the wise.

「忠告しておくが」「アドバイスすると」

・この後には忠告やアドバイスが続く

A word to the wise is enough.「賢い人には一言で十分 → 賢い人は少し聞くだけで理解できる」ということわざから来た表現

 

<例文>

"A word to the wise: don’t stay at the hotel. They are overpriced.

「忠告しておくけど、そのホテルには泊まっちゃダメだよ、ぼったくりだから」

 

A word to the wise, Harry,’ said Lockhart paternally as they entered the building through a side door.

引用:ページ 103

 

give a start

「(驚きや恐怖で)ビクッとする」

give 人 a startだと「人を驚かせる、怖がらせる」

 

Hermione, on the other hand, was listening to Lockhart with rapt attention, and gave a start when he mentioned her name.

引用:ページ 105

 

「一方でハーマイオニーはうっとり注目してロックハートの話を聞いており、ロックハートが彼女の名前を言った時ビクッとした」

 

in spite of oneself

「思わず」「意に反して」

 

In spite of himself, Harry leaned around his pile of books for a better look at the cage.

引用:ページ 106

 

ロックハートを見なくて済むよう教科書を目の前に積み上げたのに、「思わずハリーはケージをよく見るのに本の山から体を傾けた」

 

What do you make of ~?

「〜をどう思う?」「〜をどう理解してる?」

 

’Let’s see what you make of them!’

引用:ページ 107

 

直訳すると「ピクシーについてどう理解してるか見てみよう」で、ケージから放たれたピクシーへの対応で生徒たちのピクシーへの理解度を計ろうといったイメージ

 

not have a clue/have no clue

「さっぱりわからない」「検討もつかない」

 

'Hermione, he didn’t have a clue what he was doing.'

引用:ページ 108

 

「ハーマイオニー、あいつは自分が何をしてるのかもわかってなかったさ」

 

句動詞

send on ~

「~を転送する」

・イギリスで使われる言い方

 

I think Gran’s sending on a few things I forgot.

引用:ページ 90

 

この場合は、ネビルが祖母と住んでいる家から現在いるホグワーツまで転送する、といったイメージ

 

crop up

「(名前や話題が)予期せず上がる」

・「問題などが予期せず起こる」という意味も

 

Harry had been wondering when his name was going to crop up.

引用:ページ 92

 

file out of ~

「列になって~を出る」

・反意語はfile in/into ~

 

Everyone filed out of the classroom except him and Ron

引用:ページ 100

 

pipe up

「(黙っていた人が)突然話し出す」

 

‘You’re just jealous,’ piped up Colin

引用:ページ 102

 

listen in

「(会話を)盗み聞きする」

・自分が参加していない会話に聞き耳を立てること

 

half the courtyard was listening in.

引用:ページ 102

 

cover up for 人

「~を庇う、守る」「~の間違った行いを隠す」

・人に関する好ましくない事実を隠すことで、その人を守ること

 

‘I covered up for you back there with young Creevey

引用:ページ 103

 

「クリービー君から君を守ってあげたんだよ」

 

round up ~

「〜を寄せ集める」

 

’Come on now, round them up, round them up, they’re only pixies…’ Lockhart shouted.

引用:ページ 107

 

会話で使えるかも!?中級フレーズ

「もうすぐ、もうそろそろ」

 

Post’s due any minute

引用:ページ 90

 

any minuteは「今にも、もうすぐ」という意味で、dueは予定や期日について話す時に使える

 

<例文>

"The train is due at noon."

「電車は正午に到着予定だよ」

 

"Her baby is due in July."

「赤ちゃんは7月に産まれる予定だって」

 

"The project is due next Friday."

「プロジェクトは次の金曜日が期限だよ」

 

 

 

 Chapter⑦ Mudbloods and Murmurs

 

 Chapter⑤ The Whomping Willow