ナチュフル英会話

英語上級者を目指す中級者向け英語学習ブログ

【英語中級者向け】原書で学ぶ英語『ハリーポッターと賢者の石』⑯Through the Trapdoor

 

長年やってみたいと思っていた「ハリーポッターを原書で読む」に挑戦中です。

 

ただ読むだけではもったいないので、知らなかった表現や気になったフレーズを書き留めていきます。

 

〜私の経歴〜
アメリカの大学卒業
外資系企業勤務
趣味:英語学習
TOEIC 960点・英検準1級

 

 

※ブログで使用しているフレーズは"Harry Potter and the Philosopher's Stone"から引用しています。

 

 

 

ショートフレーズ&イディオム

What are you on about?

「何の話をしてんの?」

・インフォーマルで苛立ちを含んだ言い回し

・イギリス英語

 

What are you on about?’ said Ron

引用:ページ 284

 

throw caution to the wind

「リスクを考えないで行動する」

・慎重になるのを止めて、危険や失敗を伴うことをする

 

‘Look,’ said Harry, throwing caution to the winds, ‘Professor – it’s about the Philosopher’s Stone –‘

引用:ページ 287

 

ダンブルドアが不在だ知り、ハリーは本来自分が知る由もない賢者の石についてマクゴナガル先生に話すことに

 

be on one's tail

「~の後をぴったりと追う」

 

‘At least Hermione’s on Snape’s tail,’

引用:ページ 289

 

Come off it!

「何言ってんの」「馬鹿なまねは止めろ」

・相手の発言に対して「信じられない」「反対だ」という時に

・インフォーマルな言い方

 

‘Oh, come off it, you don’t think we’d let you go alone?’

引用:ページ 291

 

賢者の石を一人で守りに行くつもりだったハリーにロンは「何言ってんだよ、僕たちが君を一人で行かせるなんて思ってないだろうな?」

 

Not if I can help it.

「できるならしたくない」「そうはさせない」

 

Not if I can help it, ‘ said Hermione grimly.

引用:ページ 291

 

make a bid for freedom

「監禁・支配から逃れようとする」

 

Neville appeared from behind an armchair, clutching Trevor the toad, who looked as though he’d been making another bid for freedom.

引用:ページ 292

 

直訳すると「自由を求めてまたも逃げようとしていたようなカエルのトレバーをつかみながらネビルは肘掛け椅子の後ろから現れた」

 

lose one's head

「冷静さを失う」「パニックになる」

 

‘Yeah,’ said Ron, ‘and lucky Harry doesn’t lose his head in a crisis

引用:ページ 299

 

There’s nothing (else) for it.

「他に選択肢はない」

・elseを付け加えても意味は同じ

 

Well, there’s nothing for it … I’ll run.

引用:ページ 300

 

not for nothing

「~だけのことはある」「だてに~ではない」

主語 is not for nothing. It is not for nothing that節という形で使われることも

 

Not for nothing, though, was Harry the youngest Seeker in a century.

引用:ページ 301

 

「ハリーはだてに今世紀最年少シーカーではない」

 

spring to life

「突然生き生きとする」

 

At once, the stone sprang to life.

引用:ページ 302

 

句動詞

close in on ~

「(攻撃や捕獲のために)~に徐々に近づく」

 

‘We’ve got to close in on it!’ Harry called

引用:ページ 301

 

come at ~

「(攻撃するために)~に向かって行く」

 

‘Ron, you come at it from above

引用:ページ 301

 

hold 人 off

「~からの攻撃を阻む」

 

I might be able to hold Snape off for a while, but I’m no match for him really.

引用:ページ 308

 

be no match for ~「~にはかなわない、太刀打ちできない」という意味

 

「スネイプを少しの間阻むことができるかもしれないけど、僕じゃ太刀打ちできない」

 

wear off

「次第に消える」

 

‘Quick, go, before it wears off.

引用:ページ 308

 

火を通り抜けられる魔法薬を飲んだハーマイオニーにハリーは「薬の効果が消える前に早く行くんだ」

 

会話で使えるかも!?中級フレーズ

「安心して下さい」

 

‘I don’t know how you found out about the Stone, but rest assured, no one can possibly steal it, it’s too well protected.’

引用:ページ 287

 

Rest assured.「安心して下さい」「間違いありません」という意味のフォーマルな言い方

 

<例文>

"Rest assured, we will find your ring."

「安心して下さい、私たちが指輪を見つけます」

 

「聞いてないの?」

 

Haven’t you heard what it was like when he was trying to take over?

引用:ページ 290

 

Haven't you heard ~?は「まだ聞いてなかったの?」という驚きや、「聞いているはずだよね?」という非難のニュアンスを含んだ言い方

 

<例文>

"Haven't you heard he left his job and moved to Canada?"

「彼が仕事を辞めてカナダに引っ越したの聞いてないの?」

 

「とても助かります」

 

‘Oh, I’m so glad we know what it’s called, that’s a great help,’ snarled Ron

引用:ページ 298

 

 

That's a great help.「とても助かります」という意味で、以下のように言い換えることも可能

 

・It's a great help.

・That's (It's) a big help.

・You've been a big help.

 

「才能がある」

 

He had a knack for spotting things other people didn’t.

引用:ページ 301

 

have a knack for ~「~のスキル・才能がある」

 

<例文>

"Wow! You have a knack for drawing!"

「わー!絵描きの才能があるね!」

 

"He has a knack for saving money."

「彼はお金を貯める才能がある」

 

 

 

 Chapter⑰ The Man with Two Faces

 

 Chapter⑮ The Forbidden Forest