
長年やってみたいと思っていた「ハリーポッターを原書で読む」に挑戦中です。
ただ読むだけではもったいないので、知らなかった表現や気になったフレーズを書き留めていきます。
〜私の経歴〜
アメリカの大学卒業
外資系企業勤務
趣味:英語学習
TOEIC 960点・英検準1級
※ブログで使用しているフレーズは"Harry Potter and the Philosopher's Stone"から引用しています。
ショートフレーズ&イディオム
nurse ~ back to health
「~が回復するまで看病する」
The few owls that managed to battle their way through the stormy sky to deliver post had to be nursed back to health by Hagrid before they could fly off again.
引用:ページ 208
be that as it may
「そうだとしても」
‘Be that as it may, fighting is against Hogwarts rules, Hagrid,’ said Snape silkily.
引用:ページ 210
侮辱して来たマルフォイにやり返そうとしたところをスネイプに見つかってしまったロン。ハグリッドがマルフォイが先に挑発したことをスネイプに伝えたが、スネイプは「そうだとしても、喧嘩はホグワーツのルールに反する」
drop it
・「話を止める」
・drop the subjectも同じ意味
<例文>
"Let's drop it."
「この話はもう止めよう」
‘Listen here – I’ve told yeh – drop it. It’s nothin’ to you what that dog’s guardin’.’
引用:ページ 211
breathe down one's neck
「見張る、監視する」
What they really needed was a nice long search without Madam Pince breathing down their necks.
引用:ページ 213
be up to ~
・「~をしている」「〜を企んでいる」
・良からぬことをこっそりしている時に
they couldn’t risk Snape hearing what they were up to.
引用:ページ 213
「自分たちが何をしているのかスネイプが耳にするリスクを犯すことはできなかった」から、司書のマダム・ピンスにはニコラス・フラメルについて聞きかないことに
be up toはカジュアルに予定を尋ねる時にも使える
<例文>
"What are you up to tonight?"
「今夜の予定は?」
"What have you been up to?"
「最近どうしてた?」
have ~ (all) to oneself
「~を独り占めする」
They had the dormitory to themselves
引用:ページ 213
~ to the touch
・「~な手触り」「触ると~」
・~には形容詞が来る
<例文>
"The towel is very smooth and soft to the touch."
「そのタオルは手触りがとてもなめらかで柔らかい」
It was strange to the touch, like water woven into material.
引用:ページ 216
gasp for breath
・「ぜーぜーする」「息をしようとあえぐ」
・gasp for airも同様の意味
Then, cold, wet and gasping for breath, they returned to the fire in the Gryffindor common room
引用:ページ 219
at/in the back of one's mind
「頭の片隅に」
Yet something had been nagging at the back of his mind all day.
引用:ページ 219
run for it
・「走って逃げる」
・make a run for itも同様の意味
Panicking, he heard footsteps coming down the corridor outside – stuffing the shrieking book back on the shelf, he ran for it.
引用:ページ 221
「パニックの中、ハリーは外の廊下を迫り来る足音を聞き、叫ぶ本を棚に戻し、走って逃げた。」
bring ~ to one's senses
・「~を正気に戻す」
・~ come to one's sensesなら「~が正気に戻る」という意味
The reflections did not fade and he looked and looked until a distant noise brought him back to his senses.
引用:ページ 224
「鏡像は消えず、遠くの音がハリーを正気に戻すまで(=遠くの音で正気に返るまで)ひたすら見ていた」
any old time
・「いつでも」
・応用が可能で、any old placeなら「どこでも」、any old thingなら「何でも」という意味になる
・話し言葉
‘You can see them any old time,‘ said Ron.
引用:ページ 225
have a close shave
「危険から間一髪で逃れる」
‘I dunno, I’ve just got a bad feeling about it – and anyway, you’ve had too many close shaves already.
引用:ページ 228
句動詞
call for ~
「~を要求する、求める」
Harry watched Hagrid getting redder and redder in the face as he called for more wine
引用:ページ 218-219
die away
「(音などが)次第に小さくなって消える」
They walked straight past and Harry leant against the wall, breathing deeply, listening to their footsteps dying away.
引用:ページ 222
「彼ら(=スネイプとフィルチ)は真っすぐ通り過ぎて行き、ハリーは壁にもたれかかり、深く息をしながら、彼らの足音が次第に消えていくのを聞いていた」
waste away
「痩せ衰える」
Men have wasted away before it, entranced by what they have seen, or been driven mad, not knowing if what it shows is real or even possible.
引用:ページ 229
「人々はそれ(鏡)を前に痩せ衰えていった。鏡で見たものに魅せられたり、もしくは正気を失って。鏡が見せているものが現実か、または可能かさえもわからずに」
会話で使えるかも!?中級フレーズ
「助けようか?」
‘Hi, Hagrid, want any help?’ Ron asked
引用:ページ 209
"some help"と"any help"の違い
・Do you need/want some help?は、相手がどんな助けが必要かわかっていて、そしてYesと答える可能性が高そうな時に
・Do you need/want any help?は、相手が助けが必要かどうかも、どんな助けが必要かもわからないけど、手伝いが必要か尋ねる時に
<例文>
溝にはまってしまった車いすの人に
"Would you like some help?"
宿題に取り組んでいる友達に
"Do you need any help?"
「休みまであと何日?」
‘How many days you got left until yer holidays?’ Hagrid asked.
引用:ページ 211
「それで思い出した」
that reminds me
引用:ページ 211
「自分で」
‘Just have to find out for ourselves, then,’ said Ron
引用:ページ 212
"by oneself"と"for oneself"の違い
・by oneselfは「自分一人の力で」というニュアンス
・for oneselfは「自分で自分のために」というニュアンス
<例文>
"I made this cookbook by myself."
「一人でこのレシピノートを作ったの」
"He cleaned the pool all by himself."
「彼はプールを一人で掃除したんだよ」
"I made this cookbook for myself."
「このレシピノートは自分で使うのに作ったの」
"I went to the seminar for myself."
「自分のためにそのセミナーに行ったよ」
「使用されていない」
It looked like a disused classroom.
引用:ページ 222
"unused"と"disused"の違い
・unusedは「使用されていない」または「1度も使用されていない」という意味
・disusedは「かつては使用されていたが、今は使用されていない」という意味
・アメリカ英語ではdisuedはあまり使われていないものの、イギリス英語では使われている
Chapter⑬ Nicolas Flamel
Chapter⑪ Quidditch